GOKU LINK

GOKU LINK

Niigata Sake+People Relay Essay Nr. 19 Thema 'Onigiri'.

Sake-Brauer: TAKEDA SAKE BREWERY(Joetsu City) HARUKI TAKEDA

Toji: LAGOON BREWERY(Niigata Stadt) MASAHIRO OZAKI

Spirituosengeschäft: NAKAZEN SAKE STORE(Niigata City) MIWA NAKAGAWA


Der Brauer, der die Brauerei betreibt, der Toji (Braumeister) und andere Brauer sowie die Spirituosengeschäfte, die den Sake verkaufen.

Ein Staffel-Essay, bei dem jeder seine Gedanken zu einem einzigen "Thema" schreibt und einen Autor für die nächste Ausgabe vorschlägt. Die Fortsetzungsgeschichte des Magazins wird weiterhin auf der Website verlinkt sein.

Das "Thema" dieser Ausgabe ist "Onigiri", das in der ersten Ausgabe von NIIGATA HATSU-Runter dem Titel "The Power of Rice = The Power of Niigata" vorgestellt wurde. Wir stellen drei Geschichten über Onigiri vor, die heute als weltberühmtes Nahrungsmittel gelten.

 

Sake-Brauer

Niigata Sake+People Relay Essay Nr. 19 Thema 'Onigiri'.

advertisement


Heimatliebe durch Reisanbau und Sake-Herstellung gefestigt

TAKEDA SAKE BREWERY(Joetsu City) Geschäftsführender Direktor HARUKI TAKEDA


Die heiße Jahreszeit ist vorbei und die Reisernte hat endlich begonnen. Wenn von Reis die Rede ist, denkt man als erstes an Onigiri. Onigiri sind bei den Japanern so beliebt, dass man sie inzwischen als Nationalgericht bezeichnen kann. Mit einer Vielzahl von Zutaten, gemischtem Reis, Okowa und anderen Variationen, habe ich noch nie jemanden getroffen, der Onigiri nicht mag. Ich liebe Onigiri. Meine Kinder lieben sie auch.

Als eine unserer Initiativen haben wir ab 2022 ein Projekt mit dem Titel "Vom Reisanbau zum Sakebrauen" gestartet. Im Rahmen dieses Projekts pflanzen und ernten wir gemeinsam mit örtlichen Grundschulkindern Reis und brauen daraus Sake. Der Sake wird dann den Kindern präsentiert, wenn sie 20 Jahre alt sind. Wir haben dieses Projekt ins Leben gerufen, weil wir den Kindern die Schönheit und die Schwierigkeit der Herstellung näher bringen wollten. Gleichzeitig wollten wir als lokales Unternehmen, dass die Kinder ihre Verbundenheit und Liebe zu ihrer Heimatstadt, in der sie geboren und aufgewachsen sind, vertiefen und dass sie durch diese Erfahrung zu Erwachsenen werden, die in Zukunft stolz auf ihre Heimatstadt sein können.

Als ich die lächelnden Gesichter der Kinder sah, die mit Schlamm bedeckt waren, als sie den Reis pflanzten, ihn mit ihren eigenen Händen ernteten und den Reis mit ihren frierenden Händen wuschen, war ich froh, dass ich es getan hatte. Einer der beeindruckendsten Momente war, als wir nach der Reisernte alle zusammen zu Mittag aßen. Wir bereiteten Schweinefleisch-Miso-Suppe zu und baten jeden, sein eigenes Grundnahrungsmittel zuzubereiten. Es stellte sich heraus, dass alle Onigiri (Reisbällchen) aßen (lacht). Onigiri und Schweinefleisch-Miso-Suppe sind die stärkste Kombination!


(Profil)

HARUKI TAKEDA(たけだ・はるき)

Geboren 1985 in Joetsu City. TAKEDA SAKE BREWERY10. Generation. Nach seinem Abschluss an der Universität für Landwirtschaft in Tokio absolvierte er eine einjährige Ausbildung bei einem Großhändler in Tokio, bevor er das Familienunternehmen übernahm. Er begann zu laufen, um in Form zu bleiben, und absolvierte 2022 einen 60-km-Lauf im Rahmen eines lokalen Marathons. Er fühlt sich jedoch ausgebrannt und fragt sich, ob er beim nächsten Mal antreten wird.

 

Nächster Termin!

INOMATABierbrauen ( ITOIGAWAStadt) INOMATA知良

the toji (master brewer)

Niigata Sake+People Relay Essay Nr. 19 Thema 'Onigiri'.


Auf der Suche nach altbewährten "Werkzeugen".

LAGOON BREWERY(Niigata City) Technischer Leiter MASAHIRO OZAKI


Als ich mich dieses Mal an den Staffelaufsatz machte, dachte ich darüber nach, was ich zum Thema "Onigiri" finden könnte, aber um ehrlich zu sein, gab es nicht viel. Wenn ich an die Zeit zurückdenke, bevor ich nach Niigata kam, als ich in der Junior High School und in der Grundschule war, kamen mir die Onigiri meiner Mutter in den Sinn. Nicht, dass sie aufwendig gewesen wären oder ein reiches Repertoire gehabt hätten, aber sie waren einfach der Geschmack der Küche meiner Mutter. Ich mochte vor allem den extrem salzigen gegrillten Lachs, den leicht verbrannten gegrillten Kabeljau-Rogen und die eingelegten Pflaumen, bei denen die Kerne entfernt wurden und nur das Fruchtfleisch übrig war.

Als ich in die Junior High School kam und mit Vereinsaktivitäten begann, hatten wir samstags Trainingstage und meine Mutter machte mir Lunchpakete, da wir kein Schulessen hatten, aber einmal im Monat oder so gab es Zeiten, in denen ich ein unwiderstehliches Verlangen nach einem Onigiri bekam. Damals war ich süchtig nach Thunfischmayo und Kabeljau-Rogen aus dem Supermarkt und nicht nach den Onigiri meiner Mutter. Vor 30 Jahren schien es eine große Auswahl an Onigiri zu geben, wenn auch nicht so viele wie heute. Ich denke immer noch, dass ich mich zwischen ihnen entscheiden muss, und das ist eine schwierige Aufgabe.

LAGOON BREWERY(LAGOON BREWERY)Oft fügen wir der Maische weitere Zutaten wie Tomaten und Erdbeeren hinzu (ähnlich wie bei Reiskugeln......), fermentieren und füllen sie in Flaschen ab. Wir werden uns weiterhin mit verschiedenen "Zutaten" ....... herausfordern. Unter ihnen wird es einige geben, die bleiben, und einige, die nur einmal hergestellt werden, aber ich möchte jede Flasche sorgfältig herstellen, so dass ich eines Tages Sake herstellen kann, den die Leute für lange Zeit wählen, ohne dessen überdrüssig zu werden, wie Thunfisch-Mayo-Onigiri.

(Profil)

MASAHIRO OZAKI

Geboren 1979 in Tokio. Nach seinem Schulabschluss trat er 1998 in die Echigo-No-Kura-Brauerei (später in Echigo-Den-Emon umbenannt) ein und kam 2021 zur LAGOON BREWERY, wo er sich mit dem saisonalen Brauen beschäftigt, vor allem während der heißen Jahreszeit.

 

Nächster Termin!

Echigo Sake-Brauerei (Niigata-Stadt), Toru Nishijima.


SAKE STORE

Niigata Sake+People Relay Essay Nr. 19 Thema 'Onigiri'.


Vom Reisbällchenladen zum neuen und weiblichen Ladenbesitzer

NAKAZEN SAKE STORE(Niigata City) Ladenbesitzer MIWA NAKAGAWA

 

Nach dem Sommer beginnt in Niigata, einer Reisanbauregion, die neue Reissaison. Onigiri sind eine unkomplizierte Art, die Köstlichkeit von Reis zu genießen. Dieses Thema erinnerte mich an meine Schulzeit.

In meinem Leben, jetzt ein Spirituosengeschäft, war mein erster Teilzeitjob in einem Omusubi-Laden. Die Arbeit der Onigiri-Zubereitung, beginnend mit der Nachahmung, hinterließ bei mir lebhafte Erinnerungen an das Ertragen der Hitze, da die Haut meiner Hände damals noch sehr dünn war. Ich war Studentin und lebte in Saitama. In einem kleinen Omusubi-Laden vor dem Bahnhof stellte ich große Omusubi (etwa 180 g) her und unterhielt mich dabei mit einer Vielzahl von Kunden, darunter Büroangestellte nach der Arbeit, Leute auf dem Heimweg vom Einkaufen, Großeltern und hungrige Schüler der Mittel- und Oberstufe.

Die Zeit ist wie im Flug vergangen, und ich bin jetzt Mitte dreißig und stehe kurz davor, den Laden meiner Eltern in meiner Heimatstadt Niigata zu übernehmen und die dritte Generation von Spirituosenhändlerinnen zu werden. Genau wie bei den Omusubiya reichen die Kunden, die in den Spirituosenladen kommen, von Menschen in den Zwanzigern bis zu Senioren in den späten Achtzigern, und ich genieße die verschiedenen Erfahrungen, die ich jeden Tag mache, wie zum Beispiel, dass ich zum ersten Mal in meinem Leben um Ratschläge zum Thema Sake gefragt werde oder von jemandem, der einen Goldmeister hat, Wissen vermittelt bekomme.

Wenn ich zurückblicke, habe ich das Gefühl, dass Omusubi-Läden und Schnapsläden das Gleiche sind und dass sie sich immer mehr zu einem Ort der Begegnung entwickeln, an dem man verschiedene Geschichten hören und darüber reden kann, Menschen trifft, sie kennenlernt, lacht und Spaß hat. Ich bin der Meinung, dass Sake und Omusubi (Reisbällchen), die aus demselben Reis hergestellt werden, die Menschen zusammenbringen und das Leben bunter machen. Um ein Sake-Geschäft zu werden, das Sake zugänglicher, angenehmer und interessanter macht, wird sich die neue Besitzerin des Ladens weiterhin ihrer Arbeit widmen.

(Profil)

MIWA NAKAGAWA(なかがわ・みわ)

Geboren 1989 in Niigata City, Japan. NAKAZEN SAKE STOREDritte Generation und Besitzerin eines Spirituosengeschäfts in der Stadt Niigata, Japan. Sie ist seit drei Jahren Inhaberin eines Spirituosengeschäfts. Zu ihren Hobbys gehören Kneipenbesuche, Angeln, Landwirtschaft und Heimwerken. Ihre tägliche Routine besteht darin, den gefangenen Fisch zu zerlegen, ihn mit Sake zu probieren und ihn auf SNS zu posten.

 

Nächster Termin!

Sake no Yoshiya (Stadt Niigata) KUMIKO KANDA





advertisement

*Dieser Artikel wurde automatisch übersetzt.

NIIGATA HATSU-R Japan

Es handelt sich um ein gut erhaltenes Touristenmagazin, das Niigata auf eine tiefgründige, reiche und schöne Weise vermittelt.

# relay essay # Niigata (city) # rice ball (often triangular, sometimes with a filling and wrapped in nori)