GOKU LINK

GOKU LINK

Kokoro Natsume Soseki (Parte 1 / El profesor y yo) 3

Al día siguiente fui a la playa a la misma hora y vi al profesor. Al día siguiente volví a hacer lo mismo. Pero no tuvimos ocasión de saludarnos. Además, la actitud del profesor era poco sociable. Llegaba a determinadas horas del día y se marchaba a otras. Por muy animado que fuera el entorno, apenas parecía prestarle atención. A los occidentales que le acompañaron la primera vez no se les volvió a ver. El profesor siempre estaba solo.

Un día, como de costumbre, la profesora salió rápidamente del mar y se puso su yukata, que se había quitado en su lugar habitual, pero por alguna razón tenía mucha arena encima. La profesora se dio la vuelta y sacudió el yukata dos o tres veces para quitárselo. Entonces sus gafas, que se había colocado debajo del kimono, cayeron por el hueco entre las tablas.

El profesor se puso un kasuri blanco y un cinturón de soldado. Después de atarse el cinturón de soldado sobre el kasuri blanco, pareció darse cuenta de que le faltaban las gafas y de repente empezó a buscarlas por todas partes. Inmediatamente metí el cuello y las manos debajo del asiento y recogí las gafas. El profesor dio las gracias y me las quitó de las manos.

 Al día siguiente seguí a mi maestro y me lancé al mar. Luego nadé en la misma dirección que él. Cuando estábamos a unos dos metros mar adentro, se dio la vuelta y me habló. No había nada flotando en la superficie del ancho mar azul, excepto nosotros dos en la vecindad. Los fuertes rayos del sol iluminaban el agua y las montañas hasta donde alcanzaba la vista. Yo bailaba en el mar, moviendo los músculos con libertad y alegría. El profesor volvió a dejar de mover los brazos y las piernas y se tumbó de espaldas sobre las olas. Yo hice lo mismo. El color del cielo azul destellaba en mi cara, como si fuera un resplandor en mis ojos. Delicioso", dije en voz alta.

 Al cabo de un rato, el médico cambió de postura para meterse en el mar y me instó a marcharme. Como tenía una constitución relativamente fuerte, quería jugar más en el mar. Sin embargo, cuando el profesor me invitó a volver, le dije inmediatamente: "Sí, vamos a casa". Y así volvimos los dos por el camino original hasta la playa.

 Gracias a esto conocí a mi profesor. Pero aún no sabía dónde estaba el profesor.

 Creo que fue la tarde del tercer día, exactamente dos días después. Cuando me reuní con él en la Casa de Té Kake, de repente se volvió hacia mí y me preguntó: "¿Aún piensas quedarte aquí mucho más tiempo? Yo, que era una persona irreflexiva, no tenía suficiente preparación en la cabeza para responder a semejante pregunta. Así que dije: "No lo sé". Pero cuando vi la cara sonriente del profesor, de repente me sentí avergonzado. No pude evitar preguntar: "¿Dónde está el profesor?". No pude evitar responder. Este fue el comienzo de la palabra "profesor" saliendo de mi boca.

 Esa noche pregunté por el alojamiento del doctor. La posada no era una posada corriente, sino un edificio tipo villa en el recinto de un gran templo. También descubrí que las personas que vivían allí no eran familia de Sensei. Cuando llamé a Sensei Sensei, se rió. Me excusé diciendo que era mi costumbre dirigirme a mis mayores. El otro día le pregunté por el occidental. Me habló de sus excentricidades, de que ya no estaba en KAMAKURAy de muchas otras cosas. Luego dijo que era extraño que se hubiera hecho amigo de un extranjero así cuando ni siquiera se relacionaba mucho con japoneses. Por último, me volví hacia Sensei y le dije que creía haberle visto en alguna parte, pero que no recordaba dónde. En ese momento, mi joven yo sospechó que la otra persona podría tener la misma sensación que yo. En mi interior, esperaba la respuesta del profesor. Sin embargo, tras unos instantes de contemplación, dijo: "No reconozco tu cara". Sentí una extraña decepción cuando me dijo: "Creo que me confunde con otra persona".

Anterior (2).

Continuación (4)

anuncio

*Este artículo ha sido traducido automáticamente.