GOKU LINK

GOKU LINK

Tal como num aeroporto! O café Ponto B faz-nos sentir como se estivéssemos a viajar para o estrangeiro enquanto estamos em Niigata!

Viagens internacionais. Hoje em dia, com o lançamento das companhias aéreas de baixo custo (LCC), parece muito mais acessível do que antes. É emocionante desde o momento em que se fazem os planos até ao momento em que se levanta voo.

Quando se viaja para o estrangeiro, um dos momentos mais emocionantes é esperar na sala de espera do aeroporto para fazer o check-in do voo! Muitos de vós já devem ter dito isto.

Não sei o que vos dizer, mas quando ouço um anúncio no aeroporto, do tipo "Fatty Airways, passageiros com destino a Londres, por favor cumpram as formalidades de partida...", fico muito entusiasmado e penso: "Chegou finalmente a altura de partir! Fico muito entusiasmado.

De facto, há um local em Niigata onde se pode experimentar esta sensação de alto-astral enquanto se está na cidade. Chama-se Ponto B.

Situado mesmo ao lado do Hospital Central de Toyano.

Tal como num aeroporto! O café Ponto B faz-nos sentir como se estivéssemos a viajar para o estrangeiro enquanto estamos em Niigata!場所は、とやの中央病院のすぐ近く。バイパス「女池インター」を新潟中央インター方面へ降り、しばらく走りますと、左手にとやの中央病院が見えてきます。越したあとすぐの信号を左折し、しばらく進むと、写真のような看板が見えてきます。Tal como num aeroporto! O café Ponto B faz-nos sentir como se estivéssemos a viajar para o estrangeiro enquanto estamos em Niigata!ご安心あれ。住宅地の只中にありますが、駐車場が5台分あります。Tal como num aeroporto! O café Ponto B faz-nos sentir como se estivéssemos a viajar para o estrangeiro enquanto estamos em Niigata!こちらが入り口です。さっそく入ってまいりましょう。Tal como num aeroporto! O café Ponto B faz-nos sentir como se estivéssemos a viajar para o estrangeiro enquanto estamos em Niigata!店内に入ると、まずこちらのディスプレイが目に飛び込んできます。Tal como num aeroporto! O café Ponto B faz-nos sentir como se estivéssemos a viajar para o estrangeiro enquanto estamos em Niigata!おお!これはKLM…オランダのフラッグシップ航空会社である、「オランダ航空」!1919年、ドイツ帝国軍航空隊にいたアルベルト・プレスマンが、当時のオランダ女王ウィルヘルミナの援助にて設立した、あの由緒正しき航空会社ですね…!筆者は航空オタクですので、この時点で既に、かなりの満足度が…(笑)

その可愛らしいグッズがディスプレイされています。横には航空自衛隊の「ブルーインパルス」のフィギュアが見えますね。Tal como num aeroporto! O café Ponto B faz-nos sentir como se estivéssemos a viajar para o estrangeiro enquanto estamos em Niigata!Tal como num aeroporto! O café Ponto B faz-nos sentir como se estivéssemos a viajar para o estrangeiro enquanto estamos em Niigata!さらに、他にも模型や地球儀、オールドポスターなど、航空ファンにはたまらないインテリアがお店を飾っています。Tal como num aeroporto! O café Ponto B faz-nos sentir como se estivéssemos a viajar para o estrangeiro enquanto estamos em Niigata!旅客機だけでなく、F-18、C-17、Su-27など、いろいろ見えますね。たまらん…!Tal como num aeroporto! O café Ponto B faz-nos sentir como se estivéssemos a viajar para o estrangeiro enquanto estamos em Niigata!さてさて。一番奥のソファ席に通して頂きまして、早速ですが「ケーキセット」を注文しました。ケーキの種類が豊富で、チーズケーキだけで5種類以上はあったかと思います。濃厚でとても美味しかったです。紅茶にもよく合う…!

Os anúncios são reproduzidos no aeroporto, na loja!

Tal como num aeroporto! O café Ponto B faz-nos sentir como se estivéssemos a viajar para o estrangeiro enquanto estamos em Niigata!Ao olhar para o lado enquanto toma chá, vê uma mala com uma presença notável! Dão a sensação de terem sido tão usadas que nos sentimos como se estivéssemos numa sala de espera de um aeroporto.

Por isso, eis o que mais gostaríamos que visse... ou melhor, ouvisse, neste artigo!

いかがでしょう!これまた、ラウンジにいるような錯覚を覚えます。店内には、このような空港アナウンスがずっと流れています。お店の方にお聞きしたところ、実はこれ、成田空港で流れている本物のアナウンスを録音したものだそうです。CD化されており、誰でも購入できるとか。Tal como num aeroporto! O café Ponto B faz-nos sentir como se estivéssemos a viajar para o estrangeiro enquanto estamos em Niigata!そして、これ!奥のソファ席の下には「翼の王国」という雑誌がズラリと取り揃えられています。こちらは、ANAグループの機内誌でして、国内出張などでANAさんの機体に乗る際には、私もよく目にしていました。内容も面白いので、つい読み耽ってしまいそうに…。Tal como num aeroporto! O café Ponto B faz-nos sentir como se estivéssemos a viajar para o estrangeiro enquanto estamos em Niigata!アナウンスを聞きながら「翼の王国」を読み、お茶を飲んでしばらくゆっくりしていると、本当に空港にいるかと錯覚してしまうところでした。妙なトリップ感を味わえます(笑)

飛行機好き、海外旅行好きの方は、一度足を運んでみてはいかがでしょうか!Tal como num aeroporto! O café Ponto B faz-nos sentir como se estivéssemos a viajar para o estrangeiro enquanto estamos em Niigata!お茶だけでなく、お食事も楽しめますよ〜(^^)♪

Em destaque.

Ponto B



advertisement

*Este artigo foi traduzido automaticamente.

NIIGATA REPO Japan

Niigata Repo é uma revista na Internet que torna Niigata mais agradável, com os próprios residentes locais a desempenharem o papel de escritores e a descreverem as suas "experiências" e "subjetividade".

# B-point # hostess bar (serving western alcoholic beverages; Taisho and Showa period) # Niigata City # central district