GOKU LINK

GOKU LINK

Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata "Niigata Shitamachi Monogatari - Wish upon a moat" dans la rue commerçante Shimohonmachi (Fresh Honmachi) !

La galerie marchande de Shimohonmachi, également connue sous le nom de Fresh Honmachi, est l'une des plus anciennes rues commerçantes de la ville de Niigata. Le 5 juillet, un festival Tanabata produit par des étudiants de l'université s'y est déroulé. L'événement était organisé par l'association commerciale Shimohonmachi et l'université préfectorale de Niigata, avec la coopération de l'université Niigata Seiryo, et constituait une collaboration entre l'université et la galerie marchande ! Le festival s'intitulait "Niigata Shimohonmachi Monogatari - Wish upon a moat".

Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata

Les étudiants de l'université préfectorale de Niigata et de l'université Niigata Seiryo étaient omniprésents, installant des stands et rendant l'événement passionnant. L'événement a commencé à 16h00. Le temps était beau et il faisait encore clair à l'extérieur au moment du départ.

Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata

La rue commerçante Shimohonmachi est caractérisée par cette enseigne rétro de l'ère Showa "Fresh Honmachi" et par de nombreux vendeurs ambulants.

Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata お祭ということもあって多くの露天やお店が遅くなってもお店を開けていました。

Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata

Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata

Voici l'un des événements : des graffitis dans la rue avec des craies colorées ! Tous, des petits enfants aux adultes, avaient leur propre idée de graffiti, peinte dans toute la rue commerçante.

Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata

Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata

Il existe également un projet dans le cadre duquel les élèves peuvent dessiner leurs propres images originales sur des sacs fourre-tout. Ce projet a également été mené par les élèves.

Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata また、「全部で何個だろう?」と思うほど多く吊るされていた提灯。これも学生さんが夜を徹して作ったそう。

Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata 暗くなってくると商店街中を柔らかい光で彩っていました。

Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata

Certains aliments et produits pour ce festival sont également disponibles. Yaki Onigiri, Yaki Soba et Hamayaki. Des produits originaux tels que des globes oculaires lumineux sont également vendus.

Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata

Les magasins locaux ouvrent également leurs portes jusqu'à la nuit pour offrir l'hospitalité. Je ne vais pas souvent dans les magasins de la galerie marchande de Shimohonmachi, mais lorsque j'ai des occasions comme celle-ci, je ne peux m'empêcher d'y jeter un coup d'œil. Tout le monde m'a parlé de manière amicale et c'était amusant.

Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata いつもの夕方よりずいぶん賑やか!

Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata さて、イベントのサブタイトルにもなっていた「堀に願いを」。「星ではなく堀?」と思った方も多いかもしれませんね。今回の七夕祭りは下本町商店街だけでなく、かつてお堀があった早川堀通りも範囲に含めているのです。早川堀通りは以前に「いよいよ完成!新潟市早川堀通りの水辺空間」という記事で紹介したように、お堀を模した水辺空間が整備されました。

Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata そこに灯籠がたくさん並べられています。これが夜になると・・・

Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata こんな感じでライトアップ!

Par ailleurs, cette lanterne est équipée d'ampoules LED à l'intérieur. Ce n'est pas un vrai feu, mais la lumière devient aléatoirement plus forte et plus faible, et c'était donc magnifique, vacillant comme un vrai feu. Il y avait aussi un yuzen nagashi au bord de l'eau. Les yuzen rouge et bleu sont probablement Orihime et Hikoboshi.

Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata 下本町商店街から早川堀通りまでは、すこし離れていて数分歩くのですがその道中には影絵アートがいくつも民家やビルの壁に映されていました。これ、七夕のストーリー仕立てになっているのだとか。学生さんらしい素敵な発想!頑張りますね~

Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata そんなこんなで暗くなってきた下本町商店街を提灯の明かりが照らし始めます。

Les habitants ou les clients installent des chaises et des tables à plusieurs endroits, buvant et mangeant de la nourriture de plage. L'atmosphère est paisible.

Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata

Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata いつもは真っ暗になる商店街も、この日ばかりは七夕の天の川に負けないくらい明かりが灯っています。子どもたちは会場で配られた「ドリカムボール」と呼ばれる光るボールや、光る目玉を付けて大はしゃぎ!

Collaboration avec des étudiants universitaires ! Festival Tanabata

À la fin de la journée, une photo d'art a été prise d'un tableau avec de la lumière dans l'obscurité.

Le festival Tanabata de la galerie marchande de Shimohonmachi prévoyait plusieurs événements de ce type, mais les préparatifs n'ont commencé qu'il y a un mois ! Je suis stupéfaite de voir que les étudiants et l'association des commerçants ont préparé tant de choses en si peu de temps. Les étudiants et l'association commerciale ont été surpris par l'ampleur des préparatifs en si peu de temps, car ils prévoyaient un événement plus important en septembre, et cette fois-ci, il s'agissait plutôt d'un pré-événement.

Il est bon de voir les étudiants d'une université locale travailler en étroite collaboration avec le quartier commerçant pour mettre en place une initiative de développement communautaire, et les attentes sont grandes pour l'événement de septembre.

Une rue commerçante à l'ancienne, bordée de vieux bâtiments et de marchés en plein air. Pourquoi ne pas visiter Shimohonmachi ?


advertisement

*Cet article a été traduit automatiquement.

NIIGATA REPO Japan

Niigata Repo est un magazine en ligne qui rend Niigata plus agréable, les résidents locaux jouant eux-mêmes le rôle de rédacteurs et décrivant leurs "expériences" et leur "subjectivité".

# Événement # Fête du double sept, le soir du septième mois lunaire # Rue commerçante Shimomotomachi # district central # rue commerçante # Ville de Niigata