A galeria comercial de Shimohonmachi, também conhecida como Fresh Honmachi, é uma das ruas comerciais mais antigas da cidade de Niigata e, no dia 5 de julho, realizou-se aqui um Festival Tanabata produzido por estudantes universitários. O evento foi organizado pela Associação Comercial Shimohonmachi e pela Universidade da Província de Niigata, com a cooperação da Universidade Niigata Seiryo, e foi uma colaboração entre a universidade e a galeria comercial! O título do festival era "Niigata Shimohonmachi Monogatari - Desejo sobre um fosso".
Os estudantes da Universidade da Província de Niigata e da Universidade de Niigata Seiryo estavam por todo o lado, montando bancas e animando o evento. O evento começou às 16:00. O tempo estava bom e ainda havia luz no exterior no início.
A rua comercial Shimohonmachi caracteriza-se por este letreiro retro da era Showa "Fresh Honmachi" e por muitos vendedores de rua.
お祭ということもあって多くの露天やお店が遅くなってもお店を開けていました。
Este é um dos eventos: graffiti na rua com giz colorido! Todos, desde crianças pequenas a adultos, tinham a sua própria ideia de graffiti pintada por toda a rua comercial.
Há também um projeto em que os alunos podem desenhar as suas próprias imagens originais em sacos de pano. Este projeto também foi liderado pelos alunos.
また、「全部で何個だろう?」と思うほど多く吊るされていた提灯。これも学生さんが夜を徹して作ったそう。
Também estão disponíveis alguns alimentos e produtos para este festival. Yaki Onigiri, Yaki Soba e Hamayaki. Também são vendidos produtos originais, como globos oculares brilhantes.
As lojas locais também abrem as suas lojas até à noite para receberem hospitalidade. Não costumo ir muitas vezes às lojas da galeria comercial de Shimohonmachi, mas quando tenho oportunidades como esta, não posso deixar de as visitar. Toda a gente falou comigo de uma forma amigável e foi divertido.
さて、イベントのサブタイトルにもなっていた「堀に願いを」。「星ではなく堀?」と思った方も多いかもしれませんね。今回の七夕祭りは下本町商店街だけでなく、かつてお堀があった早川堀通りも範囲に含めているのです。早川堀通りは以前に「いよいよ完成!新潟市早川堀通りの水辺空間」という記事で紹介したように、お堀を模した水辺空間が整備されました。
そこに灯籠がたくさん並べられています。これが夜になると・・・
Por acaso, esta lanterna tem lâmpadas LED no interior. Não é uma fogueira verdadeira, mas a luz fica mais forte e mais fraca aleatoriamente, por isso era bonita, tremeluzindo como uma fogueira verdadeira. Havia também um yuzen nagashi à beira da água. O yuzen vermelho e o azul são provavelmente Orihime e Hikoboshi.
下本町商店街から早川堀通りまでは、すこし離れていて数分歩くのですがその道中には影絵アートがいくつも民家やビルの壁に映されていました。これ、七夕のストーリー仕立てになっているのだとか。学生さんらしい素敵な発想!頑張りますね~
そんなこんなで暗くなってきた下本町商店街を提灯の明かりが照らし始めます。
Os habitantes locais ou os clientes colocam cadeiras e mesas em vários locais, bebendo e comendo comida de praia. O ambiente é tranquilo.
いつもは真っ暗になる商店街も、この日ばかりは七夕の天の川に負けないくらい明かりが灯っています。子どもたちは会場で配られた「ドリカムボール」と呼ばれる光るボールや、光る目玉を付けて大はしゃぎ!
No final do dia, foi tirada uma fotografia artística de um quadro com luz no escuro.
O Festival Tanabata na galeria comercial de Shimohonmachi teve vários eventos como este, mas os preparativos começaram apenas há um mês! Estou espantado com os estudantes e a associação comercial que prepararam tanto em tão pouco tempo. Os estudantes e a associação comercial ficaram surpreendidos com a quantidade de preparativos feitos em tão pouco tempo, uma vez que estavam a planear um evento maior para setembro, e este foi mais um pré-evento para isso.
É bom ver estudantes universitários locais a trabalhar em estreita colaboração com a zona comercial local para criar uma iniciativa de desenvolvimento comunitário, e há grandes expectativas para o evento de setembro.
Uma rua comercial à moda antiga, repleta de edifícios antigos e mercados ao ar livre. Porque não experimentar uma visita a Shimohonmachi?
advertisement