GOKU LINK

GOKU LINK

Relatório de Cultura Estrangeira do Porto Oriental de Niigata, Parte 3: "Visita a uma mesquita islâmica"

O porto de Niigata Higashi, o único porto internacional de base na costa do Mar do Japão, que se estende pelas alas norte da cidade de Niigata e pela cidade de Seiro.

Existe uma comunidade estrangeira na região e nos arredores. Numa série de três reportagens, destacámos a cultura estrangeira que se enraizou em Niigata.


Depois de sairmos da loja de caril Nair, fomos orientados pelo Google Maps para uma mesquita islâmica. Seguindo as indicações, fomos conduzidos às instalações de uma certa empresa em Tarodai.

O quê? Não vejo aqui nada que se pareça com uma mesquita, pois não?

Estacionei o carro num terreno baldio próximo e deambulei a pé até que finalmente avistei um sinal verde que parecia estar no cimo de uma colina. A placa dizia "Centro Islâmico Niigata". Deve ser este o sítio.

Relatório de Cultura Estrangeira do Porto Oriental de Niigata, Parte 3:

Mesquita com a aparência de uma cabana pré-fabricada.

Relatório de Cultura Estrangeira do Porto Oriental de Niigata, Parte 3:

entradas

Quando entrámos no recinto, ouvimos o som do culto. Era apenas a hora do almoço, por isso parecia ser durante o culto do meio-dia. Pensei: "O que é que se passa?", mas depois várias pessoas saíram do edifício. Talvez o culto tivesse acabado de terminar. Falei com um jovem em idade de liceu que saiu da entrada.

-Olá. Já terminaram o serviço?

Se a pessoa:????

É uma situação má, uma situação completamente fora de casa. É como se tivéssemos entrado numa zona rural estrangeira.

Mas, sem me deixar intimidar, voltei a fazê-lo. Desta vez, perguntei a outro jovem. No entanto, este jovem veio ter comigo em japonês quebrado e disse que não percebia japonês.

Não tive outra alternativa senão voltar a falar com o primeiro jovem.

Jovem: sim, acabei de o fazer.

Oh, consegui passar corretamente.

Posso entrar? Perguntei, e eles sorriram sem confirmar nem negar, por isso decidi que não havia problema e apressei-me a entrar. (Mas os jovens paquistaneses eram todos muito bem-parecidos. (Mas os jovens paquistaneses eram todos muito bonitos.)

A porta da frente está cheia de sapatos. Quantas pessoas estão lá dentro?

O meu corpo começou a tremer. Com medo, descalcei os sapatos à entrada e entrei. Um homem de meia-idade, com óculos e um físico avantajado, dirigiu o seu olhar para mim. Dei-lhe um basho japonês (obrigado, obrigado) e avancei pelo corredor, consciente da minha postura baixa. Surpreendentemente, isto funciona. Vamos com confiança, isto é o Japão.

Havia outra porta ao fundo do corredor e, para lá da porta, pude ver um grande grupo de pessoas reunidas no salão para as orações islâmicas. Quando me preparava para entrar, o homem de óculos que me tinha parado há pouco impediu-me de entrar. Falava japonês corretamente.

Representante: "Ainda estou a meio do serviço, por isso esperem até mais tarde. Eu sou o representante aqui. Se tiverem alguma dúvida, podem perguntar-me mais tarde".

Decidi então não subir ao salão, mas ficar no canto do corredor a ouvir o que se passava. Os muçulmanos (quase todos de origem paquistanesa) saem do salão em direção ao corredor depois das orações.

Fiquei um pouco surpreendido ao ver um japonês desconhecido ali parado e a caminhar em direção à entrada. Eu dizia assalamu alaykum com um aceno de cabeça quando os meus olhos encontravam os deles. Algumas pessoas aproximaram-se para me apertar a mão. Penso que o meu aperto de mão foi uma reflexão tardia, mas achei maravilhosa a cultura de apertar a mão, mesmo a pessoas que nunca tinha visto antes.

Bem, isso são muitos paquistaneses! Que sítio é este, realmente Niigata? Não conseguia acreditar no que estava a ver. Quando olhei com atenção, vi que todos eles estavam a entregar notas ao representante no caminho para casa. Perguntei-me se estariam a fazer um donativo ou algo do género.

Estava farto de estar ali, por isso decidi sentar-me num sofá junto ao corredor e esperar. Depois, sentou-se ao meu lado um rapaz do primeiro ciclo do ensino secundário e eu falei com ele. Falei-lhe em inglês, mas ele parecia não perceber japonês.

-Que idade tens?

Rapazes: Ótimo.

Ouvi mal "Fine" e "Five" e perguntei novamente "Five?", querendo dizer que ele não parecia ter muito cinco anos. Um outro rapaz que estava a ouvir a conversa aproximou-se e pareceu-me estar a dizer, ao que parecia ser urdu, "Quantos anos tens?

Então, o rapaz a quem fiz a pergunta pareceu aperceber-se do seu erro e respondeu de novo: "Catorze". Alguns dos meus colegas da escola secundária eram fluentes em japonês, enquanto outros não percebiam nada de japonês. O rapaz com quem falei era um paquistanês nascido no Paquistão que não percebia nada de japonês. A que falava fluentemente japonês disse-me que a sua mãe era japonesa e que ela tinha nascido no Japão.

Enquanto eu estava a ficar entusiasmado, o representante avisou-me de algo em urdu. Disse-me que tinha estado a fazer barulho.

Quando a maior parte dos fiéis já tinha saído, abri a porta e entrei. O chão era alcatifado e havia uma pequena sala com uma planta ligeiramente recuada à frente.

Relatório de Cultura Estrangeira do Porto Oriental de Niigata, Parte 3:

Grande salão. Local de culto alcatifado.

Ainda restavam algumas pessoas na sala, a falar sobre qualquer coisa entre elas. Enquanto eu estava sozinho num canto do salão a observar a situação, um dos elementos do grupo que tinha ficado para trás para conversar veio ter comigo e fez-me uma pergunta interessante em japonês.

Homem: De onde é que é? Eh? Bairro Nishi, cidade de Niigata? O que é que faz? É da polícia? Ou é do Ministério da Justiça?

Levantei as mãos de forma assustadora e disse: "Sou apenas um funcionário da empresa, um civil~" e o homem pareceu aliviado e foi-se embora.

Estou a ser muito paranoico! Bem, isso é compreensível. Se eu estava com medo, eles deviam estar igualmente assustados.

O homem que falou comigo a seguir era um anchan bastante falador. Além disso, conseguia perceber o meu japonês quase na perfeição, pelo que fiquei grata. Por isso, fui mimada e fiz-lhe muitas perguntas.

-São todos do Paquistão?

Anchan: Isso é geralmente verdade. Há também muçulmanos indianos, malaios, do Sri Lanka e russos.

-Vivem todos na mesma zona?

Anchan: Vêm de toda a cidade de Niigata, não apenas desta zona. Já agora, o representante aqui vive em Kameda.

-Estou a ver. Mas há muitos paquistaneses por cá, especialmente na zona do Porto Oriental. Porquê?

Anchan: Temos a rota russa. É por isso que os paquistaneses estão a vir para cá, por causa da exportação de carros usados.

-Umm, eu sei que há uma rota russa e que muitos russos vêm cá por causa da exportação de carros usados, mas não percebo porque é que os paquistaneses vêm cá.

Anchan: O negócio dos carros usados é um meio de subsistência paquistanês. É feito em todo o Japão por uma rede de paquistaneses. Mas, de todos os sítios do Japão, são os que mais vêm ao porto de Donggang, em Niigata. Isto porque o negócio de carros usados é mais fácil aqui em Donggang devido às rotas marítimas russas.

-Eles são de todo o Japão em Donggang? Isso é fantástico. Por exemplo, há intercâmbios frequentes com a comunidade paquistanesa em Tóquio?

Anchan: Claro que sim. Mas não é só em Tóquio. A rede paquistanesa é mundial. Todos os muçulmanos são irmãos e membros da família, por isso o círculo de ajuda mútua é mundial.

Obrigado por toda a informação, Anchan.

Passado algum tempo, chegou um representante. Não sei do que se trata, mas decidiram tirar uma fotografia comemorativa e eu fui incluído no grupo. Em troca, ofereci-me para ser fotografado.

Relatório de Cultura Estrangeira do Porto Oriental de Niigata, Parte 3:

Foto comemorativa. Sim, queijo.

Aparentemente, hoje era um dia de despedida para a pessoa que estava a dirigir o culto antes de regressar temporariamente ao Paquistão. O representante sentou-se então num canto da sala para falar comigo. Disse-lhe que já há algum tempo me interessava por esta mesquita e que estava a escrever um artigo sobre ela para o Niigata Repo. Ao ouvir isto, o representante disse: "Por favor, escreva um artigo sobre ela".

Depois mostrou-me vários Corões islâmicos. Alguns deles tinham comentários em urdu. Eu tinha-me familiarizado com o árabe durante os meus tempos de universidade e conseguia recitar o primeiro capítulo do Corão. Quando o demonstrei, o representante elogiou-me, dizendo que eu era muito bom.

O nome do representante é Khan Malik, um intelectual doutorado pela Faculdade de Direito da Universidade de Niigata. Disse que, atualmente, a mesquita é uma cabana pré-fabricada, mas que, no futuro, tencionam construir no mesmo local uma mesquita com uma estrutura magnífica. Por isso, toda a gente doava dinheiro a caminho de casa.

-Parece que há pessoas que sabem falar japonês e outras que não sabem.

Malik: Os que são casados com mulheres japonesas e estão instalados no Japão falam bem japonês. Alguns deles já foram casados com uma japonesa, mas infelizmente divorciaram-se e regressaram temporariamente ao Paquistão, voltaram a casar no seu país de origem e depois voltaram a entrar no Japão com as suas famílias. Nestes casos, os membros da família não sabem falar japonês de todo. No entanto, não há ninguém entre nós que tenha ultrapassado o prazo de validade do seu visto, por isso não se preocupem.

Haha, estou a ver. Acabei de entrar na loja de caril 'Nair' como cliente, Malik-san. Malik, Anchan e todos os outros muçulmanos que falaram comigo tão gentilmente, muito obrigado por hoje. Agradecemos-lhes e saímos da mesquita.

Relatório de Cultura Estrangeira do Porto Oriental de Niigata, Parte 3:

Vista do corredor da mesquita. Está frio em Niigata, não está? Já estou habituado", sorri.

Bem, por agora, é o fim da primeira parte do Relatório de Agressão à Cultura Estrangeira em Donggang.

A caminho de casa, passei pela Fábrica 4 na cidade de Seiro, onde se diz que muitos russos vêm fazer compras, mas não vi um único cliente com esse aspeto. É estranho. Deviam ser muitos quando os visitei há uns anos atrás. Como disse o proprietário do Iura Shoten, será que um número considerável de russos abandonou o país devido ao aumento dos direitos aduaneiros?

Foi por isso que, desta vez, não conseguimos estabelecer contacto com os russos. Da próxima vez, gostaria de me infiltrar na comunidade russa.


Em destaque.

Mesquita de Niigata

  • 2557-1 Tarashiro, Kita-ku, Cidade de Niigata
  • TEL/FAX 025-255-3567



advertisement

*Este artigo foi traduzido automaticamente.

NIIGATA REPO Japan

Niigata Repo é uma revista na Internet que torna Niigata mais agradável, com os próprios residentes locais a desempenharem o papel de escritores e a descreverem as suas "experiências" e "subjetividade".

# Niigata Mosque # Foreign cultural repositories in Niigata East Port.