GOKU LINK

GOKU LINK

Kokoro Natsume Soseki(第 1 部分 / 我和老师) 7

我想知道。但我并没有抱着研究老师的目的进出房子。我只是随遇而安,继续我的生活。事后看来,我当时的态度是我一生中应该珍惜的东西之一。我想,正因为如此,我才能与老师建立起温暖的人际关系。如果我的好奇心以任何方式指向他的思想,如果我以学术的方式研究他的思想,那么连接我们的那根同情之线就会被毫不留情地折断。年轻的我完全没有意识到自己的态度。也许正因为如此,我的态度才如此高尚,但如果我犯了错误,背地里做了手脚,我们之间的关系会产生什么样的后果呢?我甚至不敢想象。即便如此,他总是害怕被人用冷眼研究。

 我开始每月不间断地去老师家两三次。有一天,当我的腿越来越细时,他突然转过身来问我:"你的腿怎么了?

你为什么经常来我这样的人家里?"

"为什么,它并不意味着什么特别的东西。-但你打扰到我了吗?"

我不会说这是阻碍。

 我没有看到老师有任何恼怒的迹象。我知道他的社交圈非常小。我还知道,他以前的同学当时只有两三个人在东京。我偶尔会和他家乡的学生坐在一起,但他们似乎都不像我和老师那么亲近。

我是个孤独的人,"医生说。所以我很高兴你来了。所以我才问你为什么经常来。

这是为什么呢?

 当我反问时,老师没有任何反应。他只是看着我说:'你多大了?

 这一问一答太不适合我了,我当时没有追根究底就离开了。没过四天,我又去拜访他。他一走出起居室,就哈哈大笑起来。

我们又见面了,"他说。

是的,我在这里,"她说着,自己也笑了起来。

 如果是外人对我这样说,我肯定会很恼火。但当我的老师对我说这句话时,情况却恰恰相反。不仅没有反感,反而很愉快。

我是一个孤独的人,"医生当晚再次重复道。我是一个孤独的人,但你也是。我是孤独的,但我老了,可以一动不动,而你,年轻人,不能。你想尽可能地动。你想动,想撞到什么东西。......"

我一点也不寂寞"。

"没有什么比年轻更孤独了。那你为什么经常来我家?"

 在这里,老师再次重复了前几天的话。

'你见到我时,可能还在某个地方感到孤独。我没有力量为你拔掉孤独的根。你现在必须向外张开双手。现在,你必须把脚转离我的房子。"

 说到这里,老师落寞地笑了笑。

上一页 (6).

续 (8)

advertisement

*这篇文章已被自动翻译。