GOKU LINK

GOKU LINK

Kokoro Natsume Soseki (Part 1 / The Teacher and I) 5

Je suis entré dans le cimetière par le côté gauche du champ de semis situé devant le cimetière et je me suis dirigé vers l'arrière en suivant un large chemin bordé d'érables de part et d'autre. J'ai marché le long du chemin jusqu'au bout et j'ai vu un homme qui ressemblait à un professeur sortir d'une échoppe de thé au bout du chemin. Je me suis approché de lui jusqu'à ce que le bord de ses lunettes brille au soleil. Puis, du coin de l'œil, j'ai crié à voix haute : "Sensei". Le professeur s'est soudain arrêté et m'a regardé.

Pourquoi ......, pourquoi ...... ?

 Le professeur a répété deux fois les mêmes mots. Les mots ont été répétés sur un ton étrange dans le calme de la journée. J'ai été soudainement incapable de répondre de quelque manière que ce soit.

Vous m'avez suivi ? Pourquoi ......"

 L'attitude du professeur était plutôt discrète. Sa voix était plutôt discrète. Cependant, il y avait une sorte d'obscurité dans son expression qui ne permettait pas de se prononcer avec certitude.

 J'ai raconté à mon professeur comment j'étais arrivé ici.

La tombe de qui êtes-vous allé voir, et votre femme a-t-elle prononcé son nom ?

Non, je ne dirais rien de tel.

Je vois. --Eh bien, je ne vous l'aurais pas dit, n'est-ce pas, quand je vous ai rencontrée pour la première fois. Vous n'avez pas à le faire.

 Le professeur a semblé enfin comprendre. Mais je n'ai pas compris ce qu'il voulait dire.

 Le professeur et moi sommes passés entre les tombes pour nous rendre dans la rue. Il y avait les tombes d'Isabella Whatsapp et de Rogin, le dieu-boku, avec des stupas disant que tous les êtres sensibles devraient vivre en totale harmonie avec le Bouddha. Il y avait aussi un ministre plénipotentiaire. Devant une petite tombe gravée du nom d'Anduk Yueyue, j'ai demandé à mon professeur : "Qu'est-ce que cela signifie ? Il a ri et m'a dit : "Je suppose qu'ils vont nous le faire lire en tant qu'André.

 Il ne semblait pas trouver les styles raciaux de ces pierres tombales aussi drôles ou ironiques que moi. Au début, il a écouté en silence les pierres tombales rondes et les monuments de granit élancés que je lui montrais, puis il a fini par dire : "Vous n'avez pas encore sérieusement envisagé le fait de la mort. Je suis resté silencieux. Le professeur ne dit plus rien.

 Un seul grand gingko se tenait à la ligne de démarcation du cimetière, cachant le ciel. Lorsque nous sommes arrivés en bas, le professeur a levé les yeux vers la cime des arbres et a dit : "Dans peu de temps, ce sera magnifique. L'arbre sera complètement jauni et le sol autour d'ici sera couvert de feuilles mortes dorées. Le professeur passait toujours sous cet arbre au moins une fois par mois.

 De l'autre côté de la route, un homme était en train de déblayer le terrain cahoteux pour créer un nouveau cimetière, la main posée sur sa houe et nous regardant. Nous avons coupé à gauche et avons immédiatement rejoint la route.

 Je n'avais aucune idée de l'endroit où j'allais, alors j'ai simplement marché vers le professeur. Il était moins bavard que d'habitude. Malgré tout, je ne me sentais pas trop contraint, et nous avons marché ensemble sans but précis.

Tu rentres bientôt à la maison ?

Oui, il n'y a pas d'autre endroit où s'arrêter.

 Ils redescendirent la colline vers le sud en silence.

Votre cimetière est à Asuko, docteur ?", ai-je encore dit.

Non.

A qui appartient cette tombe ? -- Est-ce la tombe d'un membre de la famille ?

Non.

 L'enseignant n'a pas donné d'autre réponse que celle-ci. J'ai laissé la conversation en l'état. Puis, après avoir parcouru environ une ville, le professeur est revenu à l'improviste.

Il y a la tombe d'un de mes amis à Asuko.

Vous vous rendez tous les mois sur la tombe de votre ami ?

Oui."

 Le professeur n'a parlé que de cela ce jour-là.

Précédent (4).

Suite (6)

advertisement

*Cet article a été traduit automatiquement.