GOKU LINK

GOKU LINK

A misteriosa unidade musical "Women's Club" foi formada na ilha de Sado.

Em 23 de julho de 2014, as lojas Tower Records de Shibuya e Shinjuku e a Tower Records Online começaram subitamente a vender CDs de uma misteriosa unidade musical chamada "Women's Club". Para mais informações, ver aqui.

Nozomu Sato, o último trunfo da cena pop central "Camera = Caneta-tinteiro", produz uma nova unidade! O primeiro trabalho produzido é pop art envolvendo donas de casa que vivem em Sadogashima! FUJIN CLUB" é o álbum de moda de vanguarda do conhecido e inexistente grupo artístico Fujin Club.
Segundo os rumores, trata-se de um grupo fictício de ídolos femininos, que normalmente vive modestamente nas profundezas das montanhas da ilha de Sado. O Clube das Mulheres fez uma estreia espetacular logo após a sua formação, em março, com uma atuação ao vivo em Taiwan que poderia ser descrita como imprudente, e foi recebida com aplausos entusiásticos dos jovens no meio dos protestos, tornando-se um tópico secreto de conversa".

O quê? Sado? Gostava muito de ouvir falar disto! O autor, que vive na ilha do Sado, decidiu, por isso, entrevistá-lo.

Pouco depois, o produtor da unidade, Nozomu Sato, encontrou uma conta no Twitter. Enviei-lhe um pedido de entrevista, juntamente com uma apresentação da Niigata Repo...

Obrigado por nos contactarem.
O meu nome é Nozomu Sato e produzo o Clube das Mulheres.
Obrigado por se ter candidatado à entrevista.
Li o seu Niigata Repo.
Gostaria de vos apresentar o Clube das Mulheres.
Ficaria muito grata se nos apresentasse o Clube das Mulheres.
Agora, há algumas coisas a registar sobre a entrevista..,
Antes de mais, o Clube das Mulheres é uma unidade
Os membros do Clube das Mulheres são, de facto, donas de casa da ilha do Sado.
No entanto, como não estão habitualmente envolvidas na indústria da edição de CD, não podemos revelar os seus rostos ou nomes.
Não posso revelar os seus rostos nem os seus nomes.
O único perfil que está disponível publicamente neste momento é o facto de serem quatro senhoras que vivem na Ilha do Sado.
Por isso, não são permitidas entrevistas com as senhoras e eu trato delas.

Recebi uma resposta a dizer! Fico contente por ouvir isso, porque estava quase a dizer não.

De acordo com Sato, viveu no distrito sul de Sado durante um ano, a partir de junho de 2013, onde teve contacto com os festivais, artes performativas e outras culturas de Sado, conheceu vários amigos e depois deixou a ilha. Ela diz que foi por isso que criou a unidade do Clube das Mulheres para comemorar o tempo que passou no Sado.

O Sr. Sato vive atualmente na prefeitura de Kanagawa. Infelizmente, não nos foi possível encontrá-lo pessoalmente, mas ele aceitou ser entrevistado por correio eletrónico. Passemos à entrevista.

-Obrigada por ter aceite ser entrevistada desta vez. Bem, a propósito, o Clube das Mulheres é muito inovador! O kappo-gi e a atmosfera misteriosa das jovens que vivem na ilha de Sado conquistaram-me. Como é que criaram esse estilo?

Sato: No início, concentrámo-nos muito no trabalho agrícola, mas depois de algumas discussões animadas, criámos o nome pop "Clube das Mulheres" e adoptámo-lo. Queríamos um bom estilo Showa à moda antiga, por isso pedimos-lhes para usarem kappo-gi. A propósito, o nome da unidade que foi rejeitado era "Sobaccha". Era uma brincadeira com o antigo ídolo do dióspiro "Kakitsch".

-Estou a ver, é a associação de mulheres da cidade. Tem um ambiente muito Showa. Já agora, parece que há quatro membros, pode dizer-nos os nomes (nomes artísticos) de cada um deles? Se bem me lembro, o Clube das Mulheres tem os seus próprios nomes no Twitter, como Mulheres A e Mulheres B...

Sato: Como vos disse anteriormente, não posso revelar a minha verdadeira identidade, por isso sou as senhoras A-D, mais uma mulher negra denunciante.

-Todos os membros estão a viver uma vida normal de dona de casa na Ilha de Sado, mas como é que é realmente?

Sato: Não sei dizer quem sou, mas normalmente passo o meu tempo a trabalhar com dióspiros, a fazer arroz e a fazer sandálias. Basicamente, sou uma dona de casa.

-Então tu és apenas uma dona de casa. Mas dióspiros, arroz e sandálias? Não és apenas uma dona de casa. Na capa do CD "FUJIN CLUB", que acaba de ser lançado, há uma fotografia de Kotori Kawashima de uma mulher com uma cabeça de kappa, que está a comer gelado.

A misteriosa unidade musical Rapariga misteriosa fotografada por Kotori Kawashima.

Sato: A rapariga de casaco é uma estudante taiwanesa do ensino secundário. Não é membro do Clube das Mulheres. Esta rapariga poderá ser revelada a seu tempo, mas, de momento, é um segredo.

-Hohoho, na devida altura, certo? Estou ansioso por isso. Agora deixa-me perguntar-te sobre a música dos Women's Club. Quem escreve as letras e quem faz as vozes?

Sato: As letras são escritas por mim, Nozomu Sato. As vozes são feitas pela Senhora B e pela Senhora D. A Senhora A e a Senhora C fazem a coordenação e dançam com bonecos Bunya.

-As mulheres B e D eram as vocalistas, não eram? Eu não sabia disso. Estas mulheres tinham alguma experiência musical?

Sato: Também não sei os pormenores, mas o canto era tão bom que não havia nada a corrigir.

-Isso foi um feliz erro de cálculo. Quando o Sr. Sato decidiu formar o Clube das Mulheres, como é que reuniu as senhoras e os outros membros? Como mencionei há pouco, o trabalho artístico foi feito por Kotori Kawashima de Mirai-chan. Está tudo ligado ao Sado?

Sato: Os membros são senhoras com várias capacidades especiais que conheci durante a minha estadia na ilha de Sado. Resumidamente, a história de como nos formámos é que somos um grupo de pessoas que queriam fazer uma viagem ao estrangeiro chamada Taiwan tour. Eu tinha conhecimento da coleção de fotografias "Mirai-chan", que apresentava raparigas da Ilha de Sado, e pensei que seria uma boa opção para o Clube das Mulheres, por isso convidei-a a juntar-se a nós.

- Parece-me muito divertido. Já agora, porque é que veio para a Ilha do Sado, Sr. Sato?

Sato: Vim porque vi um anúncio na linha Yamanote que dizia "Vem para Sado". Inicialmente, estava a trabalhar para uma empresa de música, mas tinha acabado de me despedir e queria fazer produção musical calmamente, por isso confiei nos meus instintos e mudei a minha vida para Sado. A minha impressão do Sado é que é um sítio grande. Pensava que era suficientemente grande para dar uma volta num dia, por isso, quando visitei pela primeira vez as montanhas no sul, estava convencido de que era um curso de formação.

A misteriosa unidade musical Com o treino, o Sr. Sato ficou convencido. Fotografia tirada do seu quarto na altura em que vivia na Ilha do Sado.

-Um anúncio num comboio foi o catalisador? És muito determinada! Quando dizes que pensavas que era uma aprendizagem, isso significa que tiveste muitas dificuldades no início?

Sato: Nasci em Kanagawa e tinha o mar e as montanhas por perto, mas ao mesmo tempo havia muitas lojas de conveniência, por isso tive uma experiência direta do campo onde não havia realmente nada, o que foi honestamente um choque cultural. Comecei a trabalhar como apanhador de dióspiros logo após a minha chegada à ilha e, no meu primeiro dia de trabalho na quinta, estava tão tonto e cansado que tinha alucinações sobre as árvores de dióspiros, e foi muito difícil porque passei de trabalhar oito horas por dia numa sala com ar condicionado, ao computador, para apanhar dióspiros sob o sol quente de manhã à noite, o que é exatamente o oposto do que estava a fazer. No entanto, estar na natureza permitiu-me sentir o canto dos pássaros e o farfalhar das árvores, que não conseguia ouvir antes, e isso teve uma grande influência na minha produção musical. Comecei a procurar coisas como o funcionamento da natureza e a suavidade na música que faço no computador.

-Alguns sons só se ouvem quando se vive no campo. Atualmente, também vivo na ilha do Sado e tenho a ligeira impressão de que as zonas de Ogi e Hamo estão de alguma forma cheias de atividade! O evento Books Live no antigo ginásio da Escola Primária de Kamo, em Hamo, em junho, contou com a sua participação?

Sato: Na Hello Books, estava a gerir o sistema de transmissão interno da escola e a dirigir o palco do Hello Books Live. De vez em quando, trabalhava como engenheiro de som no Amusement Sado (um salão polivalente na cidade de Sado, Centro Cultural Central de Sado), por isso fui chamado.

A misteriosa unidade musical O Sr. Sato posa com um gelado de leite com limão. O Clube das Mulheres foi efetivamente produzido com o nome Monsieur Lemon. Também está ativo como "Camera = Fountain Pen".

-Eu sabia que era assim. É um acontecimento único, não é? Já agora, voltando ao Women's Club, este filme foi filmado em Taiwan, não foi? Isto está relacionado com a digressão a Taiwan que mencionou anteriormente?

Sato: Estava exatamente ligado, e filmámos e editámos o vídeo durante a viagem a Taiwan que levou à formação do grupo. Como parte da nossa política de viagens, pedimos aos membros que usassem kappo-gi quando andassem pela cidade.

-Gostaria muito de ter visto pessoalmente as quatro senhoras a desfilar pelas ruas de Taiwan com aqueles vestidos de kappo. Fale-nos agora dos planos futuros do Clube das Mulheres.

Sato: A principal atividade do Clube das Mulheres é a vida quotidiana na ilha de Sado. O conceito pop do Clube das Mulheres é mostrar aos jovens que a vida real, proveniente do campo, onde o sentimento japonês permanece, não é apenas uma questão de moda como o recente boom dos LOHAS ou a consciência da saúde, mas uma vida humana gratificante no verdadeiro sentido da palavra. Este lançamento é uma sugestão de que até uma mulher do campo pode fazer coisas na moda. É isso que estou a tentar sugerir. De momento, não há planos para actuações ao vivo ou produção de álbuns, mas como as mulheres são inconstantes, também não sei o que acontecerá.

-Essa é uma história com muitas implicações. Está a dizer que não se trata apenas de vegetais biológicos e de rastreabilidade, mas também da importância dos valores do slow food que preservam a vida, a cultura e as tradições locais e visam a autossuficiência local? A propósito, está atualmente a viver fora da ilha, como se mantém em contacto com os membros do Clube das Mulheres?

Sato: O Facebook é utilizado para a comunicação em geral. Normalmente, enviamos e-mails e telefonamos às pessoas.

-Tenciona regressar a Sado, Sr. Sato?

Sato: Considero Sado a minha segunda casa, por isso gostaria de vir à ilha em qualquer altura depois de me estabelecer em Tóquio.

-Por favor, venha outra vez ao Sado. Muito obrigada pelo vosso precioso tempo. Sinto que agora sei um pouco mais sobre o Clube das Mulheres. Apercebi-me de como é interessante transmitir informações do Sado para o mundo. Tem alguma palavra final a dizer?

Sr. Sato: Se tivermos muitas beringelas e não tivermos forma de as comer. Se as transformarmos em compota, o seu sabor é muito delicioso, com uma doçura semelhante à das maçãs.

--Era muito típico das senhoras da ilha do Sado. Era exatamente como uma senhora do Sado. Muito obrigada.

A entrevista com o Sr. Sato foi concluída.

A visão do mundo do Clube das Mulheres, que acrescentou outro "mundo de Sado", parece basear-se na antítese da vida na cidade, dominada pela publicidade corporativa e pelos comboios sobrelotados. Talvez tenha sido isso que Sato sentiu quando saltou sozinho da cidade para o campo de Sado. A vida em Sado, que no início parecia uma aprendizagem, tornou-se tão insubstituível para ele que, após numerosos encontros, pode chamar-lhe a sua segunda casa. Em 2014, o Clube das Mulheres está prestes a vestir o seu kappogi e a bater as asas do Sado para o mundo.

Como mencionado no início deste artigo, o CD do Women's Club "FUJIN CLUB" só está disponível nas lojas da Tower Records de Shibuya e Shinjuku. Para obter o CD do Women's Club na província de Niigata, é possível utilizar o seguinte sítio Web online.

Clube de Mulheres:http://fujinclub.jp

advertisement

*Este artigo foi traduzido automaticamente.

NIIGATA REPO Japan

Niigata Repo é uma revista na Internet que torna Niigata mais agradável, com os próprios residentes locais a desempenharem o papel de escritores e a descreverem as suas "experiências" e "subjetividade".

# Artist. # interview (i.e. television, newspaper, etc.) # women's club