Am 23. Juli 2014 begannen die Geschäfte von Tower Records Shibuya und Shinjuku sowie Tower Records Online plötzlich mit dem Verkauf von CDs einer mysteriösen Musikgruppe namens "Women's Club". Für weitere Informationen siehe hier.
Nozomu Sato, der letzte Trumpf der Core-Pop-Szene 'Camera = Fountain Pen', produziert eine neue Einheit! Das erste produzierte Werk ist Pop Art mit Hausfrauen, die in Sadogashima leben! FUJIN CLUB" ist das brandaktuelle, modische Album der bekannten, nicht existierenden Kunstgruppe Fujin Club.
Gerüchten zufolge handelt es sich um eine fiktive Frauen-Idolgruppe, die normalerweise bescheiden tief in den Bergen der Insel Sado lebt. Kurz nach ihrer Gründung im März gab der Women's Club ein spektakuläres Debüt mit einer Live-Performance in Taiwan, die man als waghalsig bezeichnen könnte und die von den jungen Leuten inmitten der Proteste mit begeistertem Jubel begrüßt wurde und zum heimlichen Gesprächsthema wurde".
Was? Sado? Das würde ich wirklich gerne hören! Der Autor, der auf der Insel Sado lebt, beschloss daher, ihn zu interviewen.
Kurz darauf fand der Produzent der Einheit, Nozomu Sato, einen Twitter-Account. Ich schickte ihm eine Anfrage für ein Interview, zusammen mit einer Einführung in Niigata Repo...
Vielen Dank, dass Sie mit uns Kontakt aufgenommen haben.
Mein Name ist Nozomu Sato und ich produziere den Women's Club.
Vielen Dank, dass Sie sich für das Vorstellungsgespräch beworben haben.
Ich habe Ihre Niigata Repo gelesen.
Ich möchte Ihnen den Women's Club gerne vorstellen.
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns den Women's Club vorstellen könnten.
Nun, es gibt ein paar Dinge über das Interview zu beachten..,
Zunächst einmal ist der Women's Club eine Einheit.
Die Mitglieder des Women's Club sind eigentlich Hausfrauen von der Insel Sado.
Da sie aber normalerweise nicht in der CD-Branche tätig sind, können wir ihre Gesichter oder Namen nicht preisgeben.
Ich kann weder ihre Gesichter noch ihre Namen preisgeben.
Das einzige Profil, das im Moment öffentlich zugänglich ist, ist, dass es sich um vier Damen handelt, die auf der Insel Sado leben.
Daher sind Interviews mit den Damen nicht erlaubt, und ich werde sie stattdessen führen.
Ich habe eine Antwort erhalten! Ich bin froh, das zu hören, denn ich wollte gerade nein sagen.
Nach Angaben von Sato lebte sie ab Juni 2013 ein Jahr lang im südlichen Bezirk von Sado, wo sie mit den Festivals, der darstellenden Kunst und anderer Kultur von Sado in Kontakt kam, verschiedene Freunde traf und dann die Insel verließ. Sie sagt, dass sie aus diesem Grund die Women's Club Unit gegründet hat, um an ihre Zeit auf Sado zu erinnern.
Herr Sato lebt derzeit in der Präfektur Kanagawa. Leider konnten wir ihn nicht persönlich treffen, aber er hat sich bereit erklärt, per E-Mail interviewt zu werden. Fahren wir mit dem Interview fort.
-Vielen Dank, dass Sie sich diesmal für ein Interview bereit erklärt haben. Übrigens ist der Frauenclub sehr innovativ! Das Kappo-Gi und die geheimnisvolle Atmosphäre der jungen Frauen auf der Insel Sado haben mich beeindruckt. Wie sind Sie auf diesen Stil gekommen?
Sato: Anfangs lag der Schwerpunkt auf der Arbeit in der Landwirtschaft, aber nach einigen lebhaften Diskussionen kamen wir auf den poppig klingenden Namen "Women's Club" und nahmen ihn an. Wir wollten einen guten altmodischen Showa-Stil, also haben wir sie gebeten, Kappo-gi zu tragen. Der Name der Einheit, der abgelehnt wurde, war übrigens "Sobaccha". Das war eine Anspielung auf das alte Kaki-Götzenbild "Kakitsch".
-Verstehe, das ist die Frauenvereinigung der Stadt. Es hat eine sehr Showa-Atmosphäre. Übrigens, es sieht so aus, als gäbe es vier Mitglieder, kannst du uns ihre Namen (Künstlernamen) nennen? Wenn ich mich recht erinnere, hat der Frauenverein seine eigenen Namen auf Twitter, z. B. Frauen A und Frauen B...
Sato: Wie ich Ihnen bereits gesagt habe, kann ich meine wahre Identität nicht preisgeben, also bin ich die Damen A-D und eine schwarze Frau, die die Wahrheit sagt.
-Alle Mitglieder leben ein normales Hausfrauenleben auf der Insel Sado, aber wie sieht es wirklich aus?
Sato: Ich kann nicht sagen, wer ich bin, aber normalerweise verbringe ich meine Zeit mit der Arbeit an Kakis, der Herstellung von Reis und der Herstellung von Sandalen. Im Grunde bin ich eine Hausfrau.
-Sie sind also nur eine Hausfrau. Aber Kakis, Reis und Sandalen? Du bist nicht nur eine Hausfrau. Auf der Hülle der gerade erschienenen CD "FUJIN CLUB" ist ein Foto von Kotori Kawashima zu sehen, das eine Frau mit einem Kappa-Kopf zeigt, die Eis isst.
Geheimnisvolles Mädchen, fotografiert von Kotori Kawashima.
Sato: Das Mädchen in der Jacke ist eine taiwanesische Oberschülerin. Sie ist kein Mitglied des Women's Club. Dieses Mädchen könnte zu gegebener Zeit enthüllt werden, aber im Moment ist es ein Geheimnis.
-Hohoho, zu gegebener Zeit, nicht wahr? Ich freue mich schon darauf. Jetzt möchte ich dich etwas über die Musik des Women's Club fragen. Wer schreibt die Texte und wer übernimmt den Gesang?
Sato: Die Texte wurden von mir, Nozomu Sato, geschrieben. Der Gesang wird von Lady B und Lady D übernommen. Lady A und Lady C übernehmen die Koordination und tanzen mit Bunya-Puppen.
-Die Frauen B und D waren die Sängerinnen, nicht wahr? Das habe ich nicht gewusst. Hatten diese Frauen irgendwelche musikalischen Erfahrungen?
Sato: Ich kenne die Details auch nicht, aber der Gesang war so gut, dass es nichts zu korrigieren gab.
-Das war eine glückliche Fehleinschätzung. Als Herr Sato beschloss, den Frauenklub zu gründen, wie haben Sie die Damen und anderen Mitglieder zusammengebracht? Wie ich vorhin schon erwähnt habe, stammt das Artwork von Kotori Kawashima von Mirai-chan. Steht das alles in Verbindung mit Sado?
Sato: Die Mitglieder sind Damen mit verschiedenen besonderen Fähigkeiten, die ich während meines Aufenthalts auf der Insel Sado kennen gelernt habe. Um es kurz zu machen: Wir sind eine Gruppe von Leuten, die eine Überseereise, eine sogenannte Taiwan-Tour, machen wollten. Ich kannte die Fotosammlung "Mirai-chan", in der Mädchen von der Insel Sado abgebildet waren, und dachte, dass sie gut in den Frauenclub passen würde, also bat ich sie, mitzumachen.
- Das klingt nach einer Menge Spaß. Übrigens, warum sind Sie auf die Insel Sado gekommen, Herr Sato?
Sato: Ich bin hierher gekommen, weil ich eine Anzeige auf der Yamanote-Linie gesehen habe, auf der stand: "Komm nach Sado". Ursprünglich arbeitete ich für eine Musikfirma, aber ich hatte gerade meinen Job gekündigt und wollte in Ruhe Musik produzieren, also vertraute ich meinem Instinkt und zog nach Sado. Mein Eindruck von Sado ist, dass es ein großer Ort ist. Ich dachte, es sei groß genug, um es an einem Tag zu umrunden, und als ich das erste Mal die Berge im Süden besuchte, war ich überzeugt, dass es sich um einen Lehrgang handelte.
Training, war Herr Sato überzeugt. Das Foto wurde in seinem Zimmer aufgenommen, als er noch auf der Insel Sado lebte.
-Eine Anzeige in einem Zug war der Auslöser? Sie sind sehr entschlossen! Wenn Sie sagen, Sie dachten, es sei eine Lehre, heißt das, dass Sie anfangs viele Schwierigkeiten hatten?
Sato: Ich wurde in Kanagawa geboren und hatte das Meer und die Berge ganz in der Nähe, aber gleichzeitig gab es dort auch viele praktische Geschäfte, wie z. B. Convenience Stores, so dass ich das Land, in dem es wirklich nichts gab, direkt erlebt habe, was ehrlich gesagt ein Kulturschock war. Gleich nach meiner Ankunft auf der Insel begann ich als Kakipflaumenpflücker zu arbeiten, und an meinem ersten Arbeitstag auf dem Bauernhof war ich so benommen und müde, dass ich von Kakibäumen halluzinierte, und es war wirklich hart, weil ich von acht Stunden täglicher Arbeit in einem klimatisierten Raum am Computer zum Kakipflaumenpflücken unter der heißen Sonne von morgens bis abends wechselte, was das genaue Gegenteil von dem ist, was ich bisher tat. In der Natur zu sein, erlaubte mir jedoch, das Vogelgezwitscher und das Rascheln der Bäume zu spüren, was ich vorher nicht hatte hören können, und das hatte einen großen Einfluss auf meine Musikproduktion. Ich begann, in der Musik, die ich am Computer mache, nach Dingen wie dem Wirken der Natur und der Sanftheit zu suchen.
-Manche Geräusche hört man nur, wenn man auf dem Lande lebt. Ich lebe derzeit auch auf der Insel Sado, und ich habe den Eindruck, dass in den Gebieten Ogi und Hamo viel los ist! Die Veranstaltung Books Live in der alten Turnhalle der Kamo-Grundschule in Hamo im Juni - waren Sie daran beteiligt?
Sato: Bei Hello Books verwaltete ich das schuleigene Übertragungssystem und war Bühnenmanager für Hello Books Live. Normalerweise arbeitete ich von Zeit zu Zeit als Tontechniker im Amusement Sado (eine Mehrzweckhalle in Sado City, Sado Central Cultural Centre), also wurde ich einfach dazu gerufen.
Herr Sato posiert mit Zitronenmilcheis. Der Women's Club wurde eigentlich unter dem Namen Monsieur Lemon produziert. Er ist auch als "Camera = Fountain Pen" tätig.
-Ich wusste, dass es so ist. Es ist ein einzigartiges Ereignis, nicht wahr? Übrigens, um auf den Women's Club zurückzukommen, Sie haben dieses PV in Taiwan gedreht, nicht wahr? Steht das im Zusammenhang mit der Taiwan-Tournee, die du vorhin erwähnt hast?
Sato: Das hängt genau zusammen, und wir haben das Video während der Reise nach Taiwan, die zur Gründung der Gruppe führte, gefilmt und geschnitten. Als Teil unserer Reiserichtlinien baten wir die Mitglieder, Kappo-gi zu tragen, wenn sie durch die Stadt gingen.
-Ich hätte gerne gesehen, wie die vier Damen in diesen Kappo-Kleidern durch die Straßen von Taiwan schreiten. Erzählen Sie uns nun von den Zukunftsplänen des Frauenclubs.
Sato: Die Hauptaktivität des Women's Club ist das Alltagsleben auf der Insel Sado. Das Pop-Konzept des Women's Club besteht darin, den jungen Leuten zu zeigen, dass das wirkliche Leben auf dem Land, wo das japanische Lebensgefühl noch lebendig ist, nicht nur eine Modesache ist, wie der jüngste LOHAS-Boom oder das Gesundheitsbewusstsein, sondern ein erfülltes menschliches Leben im wahrsten Sinne des Wortes. Diese Veröffentlichung ist ein Hinweis darauf, dass auch eine Frau vom Lande modische Dinge tun kann. Das ist es, was ich damit sagen will. Im Moment gibt es keine Pläne für Live-Auftritte oder eine Albumproduktion, aber da Frauen wankelmütig sind, weiß ich auch nicht, was passieren wird.
-Das ist eine Geschichte mit vielen Implikationen. Wollen Sie damit sagen, dass es nicht nur um Bio-Gemüse und Rückverfolgbarkeit geht, sondern auch um Slow-Food-Werte, die auf lokale Selbstversorgung abzielen, indem sie das lokale Leben, die Kultur und die Traditionen bewahren? Übrigens, Sie leben derzeit außerhalb der Insel. Wie halten Sie den Kontakt zu den Mitgliedern des Frauenclubs aufrecht?
Sato: Facebook wird für die allgemeine Kommunikation genutzt. Normalerweise schreiben wir E-Mails und rufen Einzelpersonen an.
-Haben Sie vor, nach Sado zurückzukehren, Herr Sato?
Sato: Ich betrachte Sado als meine zweite Heimat, und deshalb möchte ich jederzeit wieder auf die Insel kommen, wenn ich mich in Tokio niedergelassen habe.
-Bitte kommen Sie wieder nach Sado. Vielen Dank für Ihre wertvolle Zeit. Ich habe das Gefühl, dass ich jetzt ein wenig mehr über den Frauenclub weiß. Ich habe gemerkt, wie interessant es ist, Informationen aus Sado in die Welt zu tragen. Möchten Sie noch ein paar abschließende Worte sagen?
Herr Sato: Wenn man viele Auberginen hat und keine Möglichkeit hat, sie zu essen. Wenn man sie zu Marmelade verarbeitet, schmeckt sie sehr lecker und hat eine Süße wie Äpfel.
--Sie war sehr typisch für die Damen der Insel Sado. Sie war genau wie eine Dame aus Sado. Ich danke Ihnen vielmals.
Das Gespräch mit Herrn Sato wurde abgeschlossen.
Die Weltanschauung des Frauenclubs, der eine weitere "Welt aus Sado" hinzugefügt hat, scheint auf der Antithese zum Stadtleben zu beruhen, das von Firmenwerbung und überfüllten Zügen beherrscht wird. So mag sich Sato gefühlt haben, als er von der Stadt aufs Land nach Sado sprang. Das Leben auf Sado, das ihm zunächst wie eine Lehre erschien, wurde für ihn so unersetzlich, dass er es nach zahlreichen Begegnungen als seine zweite Heimat bezeichnen konnte. Im Jahr 2014 wird der Women's Club seinen Kappogi anziehen und seine Flügel von Sado aus in die Welt tragen.
Wie bereits zu Beginn dieses Artikels erwähnt, ist die Women's Club CD 'FUJIN CLUB' nur in den Tower Records Läden in Shibuya und Shinjuku erhältlich. Um die Women's Club-CD in der Präfektur Niigata zu erhalten, können Sie die folgende Online-Website nutzen.
Frauenclub:http://fujinclub.jp
advertisement